No news is good news [entries|archive|friends|userinfo]
Лето прошло

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

(no subject) [Feb. 19th, 2011|11:25]


LinkLeave a comment

Убить пересмешника [Feb. 15th, 2011|01:39]
В рамках борьбы с личными пробелами в классической литературе добрался до книги «Убить пересмешника», читать которую призывает, например, Лиза Симпсон в 17-й серии 9-го сезона однофамильного мультфильма. Если верить Гуглю, который на запрос по названию книги выдает несколько страниц со ссылками на рефераты, в США это что-то вроде нашего «Преступления и наказания».
Помимо неоспоримых художественных достоинств произведение Харпер Ли содержит в себе интересные подробности о десятичной системе Дьюи и дает повод задуматься о том, как скоро кастрируют и эту книгу тоже, и каким именно политкорректным словом заменят ее многочисленные n-word’ы, ведь «slaves» тут уже явно не подойдет. А ведь со времени описываемых в книге событий, когда негров и за людей-то особо не считали, прошло всего лишь 75 лет, одна человеческая жизнь; тот же Хосни Мубарак, которого в последние дни так часто показывали по телевизору и который отнюдь не выглядел полной развалиной, вообще ровесник главной героини. Но ощущение от книги остается такое, как будто речь там идет о чем-то совсем давнем, о годах, близких по времени к тому же Тому Сойеру. Насколько все-таки стремительным был ХХ-й век.
Прекрасными иллюстрациями к «Пересмешнику», в дополнение к симпатичным гравюрам, которые были в книге, могут служить фотографии из серии, снятой по заказу правительства США в 1939-1943 годах, по свежим следам Великой депрессии. Два года назад часть снимков из этого проекта приезжала в Москву в рамках фестиваля «Мода и стиль в фотографии» и тогда, вживую, произвели сильное впечатление: цветные инопланетные картинки из времени, которое привычно представлялось черно-белым.


И еще странная вещь получилась с этой книгой. С первых же страниц сложилось неосознанное ощущение того, что повествование ведется хорошим, богатым литературным языком, но читался текст почему-то с трудом, как будто он был каким-то неровным и угловатым, то и дело случались спотыкания, после которых приходилось перечитывать фразы по второму разу. Такое бывает по началу в книгах с ярким авторским стилем, который который требует времени на то, чтобы его ухватить и настроиться, но тут оказалось иначе: после десятка страниц адаптация прошла и читать стало гораздо легче, но ощущение шероховатости так до конца и не исчезло. Уже закончив чтение я еще раз зачем-то зашел на ту страницу, где брал книгу, и узнал, что эта электронная версия была сделана с советского издания 1964 года, которое переводили Раиса Оболонская и небезызвестная Нора Галь, имя которой сразу является знаком качества перевода. Значит, крайне маловероятно, что дело в переводческих огрехах. Остается два возможных объяснения: либо русская версия воспроизводит специфику оригинала, в котором подчеркивается малый возраст героини-рассказчицы и особенности ее культурной среды, либо это прошедшие полвека так сказались и язык перевода стал уже настолько непривычным. Конечно, проще всего было бы посмотреть, как обстоят дела в оригинале, но моих знаний английского пока что будет явно недостаточно для оценки авторского стиля Харпер Ли, увы.

Теперь, после книги, хочется непременно посмотреть ее экранизацию 1962-го года с Грегори Пеком, которая, как оказалось, занимает первое место в десятке лучших судебных драм. В классическом кино пробелов у меня еще больше, чем в литературе, но торренты помогут.
LinkLeave a comment

Туристические тренды [Jan. 29th, 2011|02:48]
После акции "незабываемые новогодние каникулы в одном из подмосковных аэропортов" хитом сезона становится предложение "революция all inclusive"
LinkLeave a comment

Будущее сегодня [Dec. 28th, 2010|02:43]
LinkLeave a comment

Прилетели [Dec. 26th, 2010|20:46]
Домодедово продемонстрировало какой-то запредельный уровень бардака. Оказалось, что у такого монстра не было никакого внятного плана на случай нештатных ситуаций. Случилась авария и все впали в ступор: пассажирам никто ничего не объясняет, никакая связь не работает и народ продолжает ехать, чтобы самим во всем разобраться на месте. Сделали какую-то горячую линию, но тут же по телевизору сказали, что дозвониться на нее практически невозможно, все время занято. Неужели сейчас такая большая проблема быстро организовать многоканальный номер на базе какого-нибудь колл-центра? Ведь это уже ЦП федерального масштаба, МЧС еще с утра подключилось. Бред какой-то. Единственное, что смогли придумать - пригнать в аэропорт ОМОН, на всякий случай.
Прошло уже полсуток с момента аварии и до сих пор никто ничего внятного сказать не может и ситуация по-прежнему не улучшается. Представитель аэропорта перед камерами несет какую-то чушь и на вопрос о том, почему нет резервного электропитания говорит на фоне темных залов: "у нас были несколько собственных генераторов, а сейчас МЧС пытается своими генераторами хоть как-то осветить здание". Ну так и где все это?
Крупнейший российский аэропорт, вполне современный и гордящийся своей "европейскостью", из-за обрыва линии электропередач погрузился в полнейший хаос. Никаких резервных линий не оказалось, автономного энергопитания тоже. Аэроэкспресс ходить перестал, заменить его хотя бы каким-нибудь тепловозиком не смогли. Единственная автомобильная дорога оказалась забита пробками, разрулить которые тодже не очень получается. Наземные телефоны перестали работать сразу же, мобильная связь тоже практически выключилась. Сайт Домодедово не открывается - он что, тоже размещен в аэропорту и остался без электричества? Из-за нескольких обледеневших проводов вся конструкция накрылась медным тазом.
Как-то неуютно делается от таких новостей.

PS Это они довыеживались: "Для того чтобы продемонстрировать, что непогода ему нипочем, московский аэропорт «Домодедово» пригласил к себе журналистов столичных СМИ" (2 дня назад)
Link4 comments | Leave a comment

Русский бунт [Dec. 19th, 2010|21:44]
Жуткие подробности о субботних беспорядках в Москве: "Некоторые участники митинга попытались забросать милиционеров и журналистов снежками".
LinkLeave a comment

Пелевин к рождеству [Dec. 15th, 2010|01:01]
Очередную annual-книгу Пелевина, "Ананасная вода для прекрасной дамы" случайно получилось прочитать почти сразу после ее выхода: до прошлогоднего произведения, "t", руки дошли только недавно, ну а свежее пошло уже по инерции.
Как в предисловии сказано, что "Пелевин - качественный бренд", так оно и есть: все сделано очень добротно, дешевым ширпотребом назвать никак нельзя, швы аккутарны и пуговицы держатся крепко. Но не цепляет вообще, читается как-то механически, буднично и привычно, как поход в уборную. Правда, время от времени встречаются зерна, радующие глаз, в основном в области слово- и мемотворчества, хотя попадаются и более развернутые наблюдения и формулировки. Но и они тоже как-то уж слишком тщательно выверены и отвешены: на десяток страниц текста столько-то мата, столько-то парадоксальных идей, столько-то цинизма и столько-то строчек духовных рассуждений. Не скажу, что пытаются накормить чем-то таким, что уже кто-то кушал. Скорее, просто достали к концу года из холодильника давно уже припасенную там кастрюлю с наваренной впрок похлебкой, начерпали очередную тарелку, разогрели и посыпали свежей зеленью модных примет времени для вкуса и запаха.
И еще беда: все пелевинские герои разговаривают абсолютно одинаково, как в дешевом дубляже. Особенно это заметно, если читать несколько книг подряд: что княжна Тараканова, что полковник ФСБ - все изъясняются схожим стилем и используют примерно одинаковый словарный запас, отличить их друг от друга сложно. Вообще, в контектсте пелевинских идей о том, что все сущее лишь бесчисленные отражения единой и единственной верховной силы, это может выглядеть вполне логично и оправданно, но все равно читается странно и художественности не добавляет. У Сорокина в этом плане все гораздо интереснее и изобретательнее сделано.
В общем, такой Dirol Sences, неповторимый и устойчивый вкус на 15 минут. Но читать все равно нужно - культурный контекст современности и все такое.
LinkLeave a comment

Жизнь кипит [Dec. 8th, 2010|15:39]
Фраза дня: "Свобода слова бесценна. Для всего остального есть MasterCard".
Свобода тоже оказалась с кулаками и ответила претеснителям: Now Hackers Have Taken Down Mastercard.com As Revenge For Julian Assange
А Россия красивым обводным ударом попыталась всю эту свободу возглавить, раз уж победить не получается.
LinkLeave a comment

Метеорологическое [Nov. 25th, 2010|08:33]
Портрет столицы вчерашним вечером:

А это просто дождь прошел, осенний скучный дождь
LinkLeave a comment

Lost in localization [Oct. 19th, 2010|03:33]
[Tags|, ]

Афиша опубликовала подборку миниинтервью с людьми, которые мешают нам жить — с маркетологами, уродующими оригинальные названия и постеры зарубежных фильмов для отечественного проката. Раньше к названиям относились с гораздо большим почтением и существенные искажения встречались не так часто и были скорее забавными; один из любимых моих образцов — мелодрама «Где ты, Лулу?» (в оригинале «Lulu on the Bridge»). Но в последнее время это стало общепринятой практикой и сейчас фильм, переведенное название которого было бы хотя бы близким к оригинальному, уже становится редкостью.
И вот прокатчики открыто и популярно объяснили, зачем они так делают:
— Название «Элоиза» не сказало бы зрителю, о чем этот фильм. Так что мы решили переименовать его [в «Дневники лесбиянки»], чтобы люди, интересующиеся этой темой, понимали, что это фильм о любви девушек.
— Вот мы и подумали, что «Крутой поворот» — название более заметное и сути фильма больше отвечает.
— Это фильм родного брата режиссера «Залечь на дно в Брюгге» плюс там играет тот же самый замечательный Брендон Глисон, к тому же история ужасно похожа — тут есть все те же элементы, что и в «Залечь на дно в Брюгге»: черный юмор такого же уровня, комедийные ситуации, в которые попадают мужчины опасных профессий. Так что это вполне могло бы быть и продолжением фильма про Брюгге.
Короче говоря, сами виноваты: "Русский зритель любит, чтобы название смешное было и чтобы понятно, про что фильм".
Интересно еще, как это все выглядит с точки зрения современного авторского права. То есть, конечно, понятно, что раз уж так делается, то формального нарушения законов и лицензионных соглашений наверняка нет. Но вот насколько название вообще является неотъемлемой или еще какой-то частью произведения, в каких пределах прокатчики могут его переиначивать под свои представления о прекрасном и продаваемом? И, если можно так изголяться над названиями, ни во что не ставя первоначальный авторский замысел, то что мешает маркетологам пойти и дальше по пути адаптации западного продукта под недалекого и заторможенного российского зрителя? Можно, например, эпизоды местами переставлять, чтобы облегчить восприятие и разжевать сюжет. Вот из «Memento» получился бы вполне нормальный фильм, если исправить режиссерские понты Нолана и все сцены расставить в правильном хронологическом порядке (про «Начало» не скажу, еще не смотрел). Также можно просто выкидывать особо непонятные, затянутые и снотворные куски, чтобы зритель не скучал и бодро хрустел попкорном — в тех же «Бесславных ублюдках» вполне можно вырезать три четверти первой главы, которая про визит поковника Ланды к французскому фермеру, там все равно ничего не происходит, кроме бестолкового разговора на нескольких языках да выпивания стакана молока. И т.д.
В общем, остается ждать дальнейшего креативного обострения бессмысленного и беспощадного российского маркетинга и учить языки, чтобы смотреть кино в оригинале.
Link3 comments | Leave a comment

Он вернулся [Oct. 11th, 2010|02:26]

Иван Данко губернатор Калифорнии ознакомился с работой московского метрополитена и поделился своими впечатлениями в Твиттере.
Вот люди в вагоне удивились, наверное.
За визитом в Россию и вообще за жизнью губернатора можно узнавать прямо из его твиттеровского первоисточника, там интересно, живо и много фотографий, в том числе и непостановочных, таких как сегодняшние. Молодец он!
Link3 comments | Leave a comment

Живой язык [Oct. 8th, 2010|13:28]
В книжке взгляд споткнулся на фразе "там стояли мои книги, стаканы с карандашами, которые можно было чинить". С секунду тупил и не мог сообразить, о чем идет речь, но потом вспомнил, что в детстве выражение "чиить карандаш" было привычным и ходовым. И теперь вот так вот крепко позабылось и уже много лет не встречалось.
Link5 comments | Leave a comment

На волейбольных полях [Oct. 7th, 2010|00:49]


Итальянский волейболист Луиджи Мастранджело поздравляет своего партнера по сборной Ивана Зайцева с удачно проведенной атакой в матче с командой США на чемпионате мира.
LinkLeave a comment

Мобильное [Oct. 5th, 2010|18:12]
Когда же войдет в моду указание на сайтах полных номеров телефонов, с кодом страны? Ведь это так естественно и удобно - ткнуть в телефонном браузере в номер телефона и сразу позвонить по нему. Да и развитие бытовой IP-телефонии тоже уже потихоньку переводит ручное перенабирание номеров с экрана компьютера в разряд странных и ненужных занятий: если телефонный номер уже написан, то логично было бы им воспользоваться напрямую, без риска ошибиться при вводе. Но пока это получается далеко не всегда:

И ладно бы так поступали только госорганы, которые заинтересованы в своей максимальной непрозрачности и недоступности и ничего не будут менять до тех пор, пока не выйдет обязательная к применению инструкция. Но ведь и крупным магазинам, и банкам, для которых сайт должен быть инструментом привлечения клиентов, тоже почему-то жалко дописать к своим номерам лишние пару символов. Непонятно.

PS Другой вариант - писать телефоны не текстом, а в виде картинки:

Конечно, смотрится красиво, но практической пользы и здравого смысла немного. А красота не должна быть в ущерб удобству, за исключением женских одежды и обуви.

PPS И вообще здорово было бы если бы на официальных сайтах телефоны указываливась на каждой страничке, а не только в разделе "Контакты". Пусть даже мелким шрифтом и внизу, возле копирайта, который вставлять обычно не забывают.
Link5 comments | Leave a comment

Жизнь и кино [Sep. 30th, 2010|23:50]
Еще бывает так: днем в новостях появились сообщения о том, что умер Тони Кертис, а вечером по каналу "2х2" идет серия Американского папаши, в которой звучит такая фраза - "Глупости, у смерти есть дела поважнее! Например, вспомнить о Тони Кертисе, наконец". Почему-то я не думаю, что они специально поставили эту серию.
Link1 comment | Leave a comment

Наследие [Sep. 29th, 2010|17:43]

Интересно, когда будут сносить: до Петра или после?
Link3 comments | Leave a comment

Почтовое [Sep. 17th, 2010|14:02]
Осенние чудеса творятся с Почтой России: посылочка из Гонконга дошла всего лишь за 15 дней.
LinkLeave a comment

Озон и его корзина [Sep. 15th, 2010|00:10]
[Current Music |Дети Picasso - Turbo Hayastan]

Где-то в начале этого года интернет-магазин Озон провел модернизацию и сделал новый интерфейс к корзине. Но это был тот случай, когда лучшее - враг хорошего.
Раньше я пользовался Озоном так: когда попадалось упоминание какой-нибудь интересной книги или фильма, находил ее на сайте магазина и закидывал в корзину. А потом, примерно раз в квартал, заходил в корзину и устраивал разбор накопленного: часть выкидывал, часть откладывал "на потом", остальное заказывал. И вот эта процедура разгребания корзины сейчас стала просто мучительной.
Например, если удалить из корзины какую-то книжку, потом перейти в описание другого товара, а оттуда снова вернутся в корзину, нажав кнопку "Back" в браузере, то удаленная книжка снова появится в корзине. Правда, если попытаться удалить ее вторично, то удалится следующая за ней позиция в списке. Потому что то был просто призрак убиенного уже товара. А волшебной кнопки "Отмена" не предусмотрено.
Или, когда в корзине много товаров, можно удалить какую-нибудь позицию из середины списка и спокойно начать скролить дальше. Правда, далеко уйти не получится, потому что система через секунду спохватывается, обновляется страницу и возвращает окно на позицию удаления. И приходится крутить колесо по-новой.
Нет, я не спорю, откладываемые товары стали очень красиво улетать в другой раздел, смотреть приятно. Но лучше бы все это еще и без накладок работало. Старый интерфейс с его примитивными чекбоксами не был образцом мегаудобства, но у него было одно большое преимущество: результат своих манипуляций пользователь мог заранее предугадать. А новая модная версия предлагает покупателям увлекательную игру-головоломку, по окончании которой содержимое корзины может оказаться каким угодно. Такое ощущение, что дети дорвались до модных технологий, и навтыкали их как попало, лишь бы было.
Еще там есть такая мелочь, как реформа календаря - месяц в Озоне теперь начинается по-программистски, с 0-го числа:

Все это как-то просто неприлично для крупнейшего российского интернет-магазина с годовым оборотом в 3,1 млрд.руб. и более чем тремя миллионами зарегистрированных пользователей.
LinkLeave a comment

Весь российский народ, как один человек, с негодованием... [Sep. 13th, 2010|07:35]
открыть материал ...
Бюро высшего совета партии "Единая Россия" "оценит ситуацию" вокруг мэра Москвы Юрия Лужкова. Об этом в субботу сообщил глава высшего совета партии Борис Грызлов. Речь идет о массированной информационной кампании федеральных телеканалов против господина Лужкова…

Лето окончательно закончилось и началась веселуха
Link9 comments | Leave a comment

Живенькй поиск [Sep. 10th, 2010|07:35]
[Current Music |Гражданская Оборона - Долгая Счастливая Жизнь]

Гугль без объявления войны порадовал новым сервисом: привычно заходишь на google.com найти что-нибудь по-быстрому, а страница вдруг как начнет прыгать и дергаться вслед за набираемыми буквами. С первого раза такое даже напугать может.
Смотрится все это, конечно, весело и динамично, но слишком уж интерактивно и назойливо при скромной полезной отдаче. В то, что "Google Instant can save 2-5 seconds per search" не очень верится, наверняка это работает только на очень популярных и простых запросах, которых на отдельного пользователя приходится не так уж и много. Сами предлагаемые варианты продолжения набираемой строки запроса позволяют многое узнать о собирательном образе среднестатистического пользователя интернета и о человеческой природе вообще, а на их основае уже наверняка проводятся различные социологические и психологические исследования, но все это можно делать и в более традиционном варианте поиска, без динамической перегрузки страницы. И, в конце концов, такой Instant просто отвлекает внимание: иногда на эране такое мелькает, что забываешь о том, что начинал искать. Пока что - ну его на фиг, такое новшество.
Link3 comments | Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]